Das Rheingold. Music and Libretto by Richard Wagner. First Performance as a single opera. Munich, Königliches Hof und National Theater, September 22, Das Rheingold / English translation by Frederick Jameson ; vollständiger Klavierauszug erleichterte Bearb. von K. Klindworth. URL to cite or. The Ring of the Nibelung: German – English libretto Das Rheingold (English and German Edition) [Richard Wagner, Polina Zinoviev] on *FREE*.

Author: Zulutaxe Kazira
Country: Laos
Language: English (Spanish)
Genre: Music
Published (Last): 20 June 2015
Pages: 417
PDF File Size: 9.50 Mb
ePub File Size: 8.22 Mb
ISBN: 322-9-43835-844-7
Downloads: 42481
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mern

Die Burg ist fertig, verfallen das Pfand: Loge Jetzt fand’ ich’s! Alberich kratzt sich den Kopf.

Welcome to Naxos Records

Mime cowers down in pain. From Nibelheim’s night fain would I come, would ye turn but to me! He who this treaty designed gave promise Freia to librstto She draws him tenderly to her. He turns to the gods. Having completed his opera Lohengrin in AprilRichard Wagner chose as his next subject Siegfriedthe legendary hero of Germanic myth.

Wagner Operas — The Operas — Das Rheingold

With terrible agility he climbs the rocks, springs from one to the other, and tries to catch first one then another of the maidens, who always elude him with mocking laughter. Loge does not follow; he says in an aside that he is tempted to destroy the treacherous gods by fire — he will think it over.


Wie durch Fluch er mir gerieth, verflucht sei dieser Libretfo Wellgunde, Flosshilde lachend Ha ha ha ha ha ha!

The garden’s keeper in pledge now is granted; on the branches droops and dies the fruit, lbretto soon it will fall. They swim apart, hither and thither, now deeper, now rhenigold, to incite Alberich to chase them. Kin to thee am I, and once was kind: Wellgunde A voice in the dark.

However, as Millington points out, it is a substantial work in its own right, and has several characteristics not shared by the other works in the tetralogy.

Das Rheingold Libretto

In Nibelheim, Alberich has enslaved the rest of the Nibelung dwarves with the power of libregto ring. Wotan Are ye distraught? Art thou, false one, their friend, as my friend once thou wert: He shows him by snapping his fingers the kind of ransom.

Loge Be shaped as thou wilt; but make me dumb with amaze! Willst du gleich schmieden und schaffen? Loge At thy command, swiftly we go: Now speak and counsel well. Alberich Eurem Taucherspiele nur taugte das Gold?


Wotan steps between them In quiet leave now my friend!

Das Rheingold Vocal Score. Loge pretends to be seized with terror Ohe! Wotan sunk in contemplation of the ring on his hand Let him give way to his wrath!

Das Rheingold libretto (English) – opera by Richard Wagner

Alberich mit kreischender Stimme Wehe! Wotan laughing Ha ha ha! Ellisp. Fricka That thou still on the trickster bestowest thy trust! Alberich Treasure to gather, and treasure to bury, serves me Nibelheim’s night.

A discussion of the ring and its powers ensues, to which the giants listen carefully, and everyone finds good reasons for wanting to own it. Wellgunde taucht aus der Fluth zum Riff herab Lass’ seh’n, wie du wach’st!